Giancarlo
Varagnolo
L'Anzolo
dei Morti
>Atto
unico<
Personaggi:
Pineta anziana,
Rosina mezz'età,
Vanna giovane,
Bepo (molecante)
giovine.
Scena:
una calle in Chiozza ('700).
[Rosina
e Vanna sono sedute a lavorare al tombolo a centro scena]
VANNA:
Che bibiòso 'sto lavoro!
ROSINA:
Sempre che ti te lagni! Cossa dovarave dire mi che ho le massète pi'
fine de le toe, oh? Tasi e lavora.
VANNA:
Lavoro lavoro, sì. Speremo almanco de vendarlo ben.
ROSINA:
Ma bià anche che ti lo fassi ben.
VANNA:
Pi' megio de così …
ROSINA:
Però a xé sempre da quatro schei, a xé! Varda el mio.
VANNA:
Ma a xé anca mondo pi' longo da finire co' tute chei disegneti. E
'po xé da perdare i oci, xé.
ROSINA:
Eh, fia mia, xé per questo che sarave mègio che ti li fazessi ti
'sti merli fin che ti ha i oci boni.
PINETA
(di
sbieco entra
lenta
e “pensosa”, non si accorge delle due donne)
VANNA:
Varda: xé qua la Pineta. Che sieréta che l'ha.
ROSINA:
Che imazìa che la xé.
VANNA:
Adesso la ciamo.
ROSINA:
Lassa che la vaga …
VANNA:
Pineta! Ciò donna Pineta! Bondì.
PINETA
(come
svegliandosi):
Ah, se' vu. No' v'avevo gnanca visto.
VANNA
(ironica):
Eh ben sì: co' 'sto caligo!
ROSINA:
(a
VA)
Ma cossa distu, insemenia?! (a
PI)
Bondì, parona! E alora: come vala? Cossa ne contela de bon?
PINETA:
De bon. De bon? Gnente, gnente. Chi va, chi vien, e chi va per
sempre. Eh, la xé cossì.
VANNA:
Eh! Cossa ghe xé capitao mai, oh, donna Pineta, cossa?
ROSINA:
(a
VA)
Ma tasi. No' i xé afàri toi. Se la vuolarà la ne contarà, onsinòe
… (a
PI) La
me pare un puoco sbatùa, sì, la me pare. No' l'avarà minga ciapa'
una fredùra … Co' 'sti tempi che va via …! Anca a mi me fa male
tuti i ossi, me fa.
VANNA:
Mi ho sempre el naso a picolon. (tira
su col naso o
lo “pulisce” con le dita)
PINETA
(meno
mogia):
No, cristiane, no. Ringrasiando el Signore mi stago 'bastante ben. Xé
che su' sta' a un funerale, savé ...
VANNA:
O Signore! E chi ghe xé morto?
PINETA:
A mi nissun, a mi. I sta' tuti ben, i sta'. Un nevodo ha la fersa, ma
la xé roba che passe, che passe.
ROSINA:
E alora …?
PINETA:
Xé morto l'Anzolo. L'Anzolo: el sagrestan dei Filipini.
VANNA:
Ah, l'Anzolo dei Morti! No' a xé minga tanto giusto de çervelo, no'
a gera, no' a gera.
ROSINA:
Ma vostu serare che la boca, sprota de fia!?
PINETA:
A gera un bonomo, a gera, un toco de pan.
ROSINA:
Però ogni tanto che veniva el convulso, no' xé vero? Bisogneva
calmarlo, fermarlo, tegnirlo duro. Povareto …
PINETA:
Eh, a quelo che l'ha passa' da fio … No' ghe xé sta' verso de
farghelo desmentegare: l'ha ciapa' una sbatùa tanto granda …
ROSINA:
Mia bona màre me conteva sempre che la storia …
VANNA:
E mi me l'astu mai conta', o dona màre? Che storia xéla?
ROSINA:
Cossa vuostu che te conta a ti!? Le xé storie che xé pi' mègio de
no' contarghele ai fantolini.
VANNA:
Ma mi no' su minga una nionata! Su una dona mi oramai.
ROSINA:
Sentiu? L'ha ancora i lavri sporchi de late e zà la se crede … Ma
tazi tazi.
PINETA:
E l'Anzoleto, come che lo ciamevimu da fio, a gera anca mondo pi'
zovane, un fantolin, quando che (…)
ROSINA:
No' la fassa ingolosire 'sta fia che dopo la me magne i sentimenti a
mi perché la vuole che che conta tuto.
VANNA:
La staga qua, parona Pineta: ghe vago a tiore una carièga che così
la sta' pi' comoda per contarme 'sta bela storia. (esce)
ROSINA: Ma varda che
fia che ho! Mula.
PINETA:
Zovani i xé. Anca mia màre, me ricordo, cossa che no' la me sigheva
drio, la mia povera màre.
ROSINA:
E ben: restare vedova cossì , e pèrdare anca un fio … Solo
l'Anzoleto sa salva' chela volta, no xé vero, dona Pineta?!
PINETA: E sì, e a xé
morto geri, dopo tanti ani e fin a l'ultimo a se ricordeva, e a
smagneva, e a sigheva (…)
VANNA
(rientrando
con una sedia):
Dei Morti, perché i lo ciameva Anzolo dei Morti? Avevelo copa'
qualchedun? (siedono
entrambe)
PINETA:
No, elo no. Però a ghe n'ha visti ben sète su una volta sola.
VANNA:
Mariavergine! E elo (…)
ROSINA:
Contìnua co' le masséte: ti puoi ascoltare lo stesso anca
lavorando.
VANNA:
Che màre che ho, che màre! La me fa strussiare come un (…)
ROSINA:
Te la dago una savatà in chela testa marsa che ti ha!
PINETA:
Che ghe conta alora?
VANNA:
Sì sì sì!
ROSINA:
Oramai … Basta che ti ti lavori!
PINETA:
L'Anzolo, co a gera fio, so pare l'aveva messo a tendare un cason in
vale così che intanto a imparesse a conòssare i pessi e pratichesse
el mistiere.
VANNA:
El mistiere de cossa? Peschevelo co la togna dal cason?
PINETA:
Mi no' so dirte. Mi no' su' mai anda' in barca, e sì che mio pare e
mio marìo i gera batelanti;
e anca mio fradelo.
ROSINA:
Ti te farà spiegare da to pare quando che a farà la ciosà.
VANNA:
Mio pare?! Ma se no' ha sta' un atimo in casa quando che a vien! E
'po a xé cossì rustego, a xé.
ROSINA:
O fia: rispeto per to pare! A xé sempre to pare, astu capìo?!
PINETA:
Ma vostro marìo non a xé in tartana, con paron Toni?
ROSINA:
Sì ben.
PINETA:
Alora cossa volé ch' a sappia: lori pesche in mare no' in laguna.
Ciò, vara che mi digo che semo fortunae: me pare che sia drio a
venire el Bepo. A xé un molecante: a dovarave savere come che se
pesche ne le valli.
ROSINA
(scettica):
Un molecante? Sarà che a sàpia ….
VANNA:
Ah, lo cognosso. (quando
entra BE)
Bondì, Bepo!
BEPO:
Bondì, parone! Sempre a lavorare.
ROSINA:
Nualtre sì! Vu pitosto: no' dovaressi essare in paluo?
BEPO:
Co' 'sta luna che xé drio ad alsarse poprio no: bià aspetare che la
cala un puoco, bià 'spetare.
VANNA:
E per cossa? No' ghe vedè megio co' la luna xé piena!?
BEPO:
Ma anca i pessi ghe vede megio e i scampa con l'ombria che fa la
barca. E dopo xé dozana, xé.
ROSINA:
E se ciape?
BEPO:
Maare, se se ciape! El pesse pare che a ne vogia venire in barca. I
siévali fa' de chei salti … E le sepe? Vardè: ho ancora le man
nere da inchiostro che chele maledete le spue fora.
PINETA:
Per cossa gastu da dirghe maledete?
Le fa quel che ga insegna' el Signore per difendarse.
ROSINA:
A mi me piaze mondo el tocio de sepe co' l'inchiostro: la polenta la
ciape mondo pi' gusto co ti la toci.
VANNA:
A mi no, tuto chel nero a me fa senso, a me fa sch(...)
ROSINA:
Eh, che ti xé una lica! Questo no, quelo no' a me va, quelo me
strope … Ti t'ha abituà massa ben;
vedaremo co ti te maridi se to marìo te lasse fare la peli!
VANNA:
Me lo savarò ben trovare mi un bon marìo.
PINETA:
Sèntelo, Bepo, che pretension che l'ha 'sta fantolina: xele cossì
tutte quante? Elo che xé zovane, cossa dixelo?
BEPO:
Mah, mi no' so, mi no' savarave dire.
VANNA:
Ma no' se' moroso co' …?
BEPO:
Mi no, no' ancora …
VANNA:
E sì che tempo ghe n'ave': se sempre in tera a torziolon!
BEPO:
De zorno, de zorno, perché nualtri valesanti andemo a pescare solo
de note e 'po tornemo a ca'. A mi me piaze mègio cossì pitosto de
stare in mare setemane e setemane.
ROSINA:
Ma ciape' anca manco schei, me pare a mi. Mio marìo, che a xé in
tartana, a porte a casa de chele
bele pescae e dei bei scheèti.
BEPO:
E sì, ma quante volte vielo in tera, quante ciosae falo in un mese?
De le volte gna' una!
VANNA:
Meggio cossì, meggio.
ROSINA:
Ma cossa distu? Ma xé modo de parlare cossì de to pare? Varde'
che
noli! Ma varde'!
VANNA:
Ma se anca vu, màre, ringrazie' el Signore e la Madona quando che a
se imbarche de niovo?!
ROSINA:
Tasi, sa, che se no te dago 'sto merlo in coste, te dago!
PINETA:
Eh, savemo, savemo come che i xé fati i òmeni, e i pescaori 'po!
BEPO:
Sarà perché i xé 'bituai a stare in mare … la xé fadiga, ti te
strussi mondo, ti te strussi.
PINETA:
Mio pare, che a gera pescaore de vale come vu, a gera preciso rabioso
selvadego e barufante come quei de tartana.
ROSINA:
E a xé morto niegao, no' xé vero, oh!? .
BEPO:
In vale?
PINETA:
In vale, sì, a xé morto, ma no' niegao.
VANNA:
E come xélo morto, come?
ROSINA:
Me pare che ghe fusse anche altri co' elo. So che i me conteva …
PINETA:
In sie i gera, in sie.
BEPO:
In tanti! E i pescheva tutt'insieme, i pescheva?
PINETA:
Mi no' so, mi no' me ne intendo, però i gera là tuti e sei in
cason, a tola, quando che i li ha trovai.
VANNA:
Trovai? E perché …?
BEPO:
Ah sì, ho setìo. Adesso i la ciame la vale dei sete morti. Ma
nuialtri andemo a pescare lo stesso là.
VANNA:
E no' ave' paura dei morti?
BEPO:
Paura? E per cossa? E 'po la no' ghe xé i morti.
PINETA:
I l'ha soterai in çimiterio, tuti e sete. E adesso ghe xé anche là
el fio che ha visto tuto.
BEPO:
Ma gèrili sie o sete?
VANNA:
Cossa xé che l'ha visto l'Anzolo … dei m...?
ROSINA:
Tuto l'ha visto, tuto. Ansi: i l'aveva ciapa' in mezo, i l'aveva,
vero, ciò, dona Pineta?!
VANNA:
La ne conta, la ne conta!
PINETA:
El povero Anzoleto … che el Signore lo àbia in gloria, …
'st'altri xé morti, ma elo s'ha tirao drio tuta la vita el spasimo
che a s'ha ciapao. El pi' desgrassiao de tuti. I altri, morti i ha
finio de patire, elo inveçe …
VANNA: E perché?
Cossa alo fato? E come xei morti?
BEPO: De un crepo; a
mi i m'ha contao cossì.
VANNA: Mariavergine!
E per cossa?
ROSINA: Làssaghe
contare a la Pineta; ela ha perso pare e fradelo chela volta, e
l'aveva i to ani, l'aveva, no' xé vero?
PINETA: E l'Anzolo a
gera un fantolin. Tuta colpa …! El Signore sa quelo che a fa. No
so. Però intanto la xé 'ndà cossì. E ancuo xé anda' anca elo.
VANNA: Ma ghe xé
sta' (…)?
ROSINA: Tazi, lavora
e lassa parlare la zente!
BEPO: Eh sì,
sentìmo, sentìmo pulito, perché ela sa ben la storia perché ela
la ghe gera, no' xé vero, parona?
PINETA: Sì; però
in 'sti ani m'ha mondo despiasso per l'Anzoleto: a m'ha fato sempre
pecao … perché elo no aveva nissuna colpa, elo … (si
commuove)
ROSINA: Zo, dona
Pina, no' a se la ciapa cossì. Vai, fia, vai in casa, vaghe a tiore
un bicere d'acqua, vai. (VA esce a dx)
PINETA: Vede':
quando uno a muore, la zente a puoco a puoco la se consola e a puoco
a puoco la se desmenteghe: el tempo xé galantomo, dizeva mia nona. E
'po ghe xé la vita de ogni zorno co' i so trìboli, i so fastidi:
pare che ogni dì ghe ne sia una, no' xé vero? (entra
VA con il bicchiere colmo)
VANNA: Qua, parona …
(ne versa un poco quasi
bagnando RO – PI
è a dx di RO) Osstria!
ROSINA: Ma zestu mai
bona a fare una roba giusta, zestu? Che impapinà de fia che ho da
avere, ciò!
PINETA: La se farà
sì, la se farà, no ste' a basìlare. Servida! (prende
il bicchiere e beve lenta –
BE è alla sua dx)
VANNA (a
BE): Voleu che ve vaga a tiore una carièga in casa, cossì
ve sente'?
BEPO: No, no, no' la
se incòmoda! Stago ben cossì in pie … o posso sentarme per tera,
posso.
VANNA (andando
alla sua sedia – sx
di RO): Alora … se vole', pode' venirve a sentare
qua viçin da mi, se vuole' … sior Bepo.
PINETA: Gero arsia',
avevo proprio se'.
BEPO (contrariato):
Sior? … a mi?! (pretendendo di farlo controvoglia
va dalla parte di VA e siede dopo
qualche battuta)
ROSINA (dopo
sguardi di irritazione a VA): Ghe gera zente al funerale?
PINETA: Chi vuolela
che ghe sia sta'!? Ormai no' l'aveva pi' nissun; e save' come che la
xé: se no' ave' fioi, o fradei, o anca amiçi … No' l'aveva
nissun, ché za a gera orfano e dopo el fato là in vale no' a saveva
rancurao nissun che stesse co' elo, ansi: a gera elo c'a se scondeva
da tuti.
BEPO: E percossa no'
a voleva stare coi altri, co' la zente?
VANNA (supponente):
Perché l'aveva paura dei morti!
BEPO: E cossa
c'entre?! (VA lo guarda assertiva)
PINETA:
L'aveva paura sì perché a ghe n'aveva ciapa' tanta, ma tanta …
Cossa che no' a fifoleva, e i sighi, i pianti e i urli: certe volte
no' i ghe la faseva a calmarlo, a quietarlo, a darghe pase. E a
vedeva el morto, quelo che i òmeni aveva ciapa' in acqua, el morto
resusitao, e … e l'aveva paura che a ghe disesse anca a elo: “Vien
co' mi, dove che su za!”
VANNA: Mària! El
morto niegao g'aveva parlao?!
PINETA: E sì,
perché a se aveva inrabiao. Ma no' co' l'Anzolo, ma co' 'st'altri
òmeni. E l'Anzoleto, povereto, tuto scaturio, a xé resta' là da
solo tuta la note e tuto el zorno dopo! Imagineve: elo, el can, sie
morti in tola e uno che no' a capiva se a gera vivo o morto dasseno.
BEPO (con
sufficienza): Ma ciò, no' a puodeva montare in barca e
venire fin a Ciosa? No' xé minga cossì distante.
PINETA: Eh, a gera
mondo pìcolo … no' a ghe l'avarave fata no a tirare su un remo. E
'po gera note, e 'po, imagineve, come che a se podeva sentire, se a
podeva ragionare: el çervelo a che dev'esserse incominçia' ad
andare a remengo chela note là.
VANNA: Oh ben, co'
un colpo cossì anca mi sarave venuo una flussion, uno spasimo, un
giramento … (si atteggia per attirare maggiomente
l'attenzione di BE seduto ai suoi piedi)
ROSINA: Sì sì, a
ti te baste puoco: anca un moscon te fa straviare!
VANNA: E se i me fa
paura, i me fa, e se i me fa schifo, ciò!
ROSINA: La continua
a contare, siora Pineta, la continua.
PINETA: E 'sto
povero Anzolo … tuta una vita … A gera pi' zovane de mi de dieze
ani … (si commuove di nuovo, fazzoletto per
asciugarsi gli occhi)
BEPO: La me scusa,
parona: mi vago spesso là da chele parti per pescare e vorave savere
ben 'sta storia … no' vuorave che ghe fusse pericolo co' … coi …
ROSINA: Male no'
fare, paura no' avere! Cossì la xé.
VANNA (mettendosi
comoda con le braccia sul tombolo e così avvicinandosi a BE seduto a
terra): La ne conta, la ne conta!
ROSINA: Ciò, fia
mia, no' semo minga al teatro qua: lavora, lavora!
PINETA: No' la xé
minga una storia tanto longa: xé capità tuto nel giro de meza
zornà. E la sarave anche semplice da contare, e da capire, se … se
no' ghe fusse el morto, quelo ciapao in acqua, e che 'po vegnisse
fora la storia che gera el Dì dei Morti e che no' se doveva lavorare
e … Cossa che no' ha tirao fuora el paroco chela volta.
BEPO: Eh, i preti,
li conosso ben mi, li conosso: 'co i se mete a strolicare (…)
VANNA: Sì, ciò.
ROSINA: O putei:
parlare puoco e ben! No' vuolarave che i dizesse che … Siti e
scolté.
PINETA: Che fusse el
dì dei Santi, che fusse el dì dei Morti, che fusse un altro dì,
quel che xé sucesso xé sta' cossì: mio pare, mio fradelo e altri
quattro pescaori i xé andai a pescare in laguna perché i gera
valesani e no' imbarcai in-una tartana; gera do zorni che i mancheva
da casa e mia màre gera in pensiero e anche 'staltre done: se vede
che no' i ciapeva gnente e i steva fuora in laguna a vedare se i feva
una bona pescà. E quando che i l'ha fata … ghe gera anche el
niegao desòra! E alora, 'sti … 'sti gagloffi ... Savé come che i
xé i òmei: fràgia e dopo e dopo se vedarà! Cossì inveçe de
pensare ai nuialtre, a fioi e mugere che li 'speteva, i xé andai a
farse una rostìa in cason. E i avarà anca sbevaccià come el so
solito.
ROSINA: Ma varda se
i ha da essare cossì 'sti impestai de òmeni: se no' i se imbriaghe
no' i xé contenti! Elo bevelo, Bepo?
BEPO: Mi no! No' a
me piaze gnanca el vin. Mi no.
VANNA: Varé che se
dizé le busie, se dizé ….
BEPO (un
poco a disagio): Mi no, mi no.
PINETA: Donca, cossa
xé, cossa no' xé, poprio mio pare, eh sì, poprio elo, n'ha contao
dopo l'Anzolo … Mio pare a gera un fastidioso, un rabioso, uno de
chei òmeni … Pi' lontan c'ha steva mègio gera.
ROSINA: E no' s'ha
gnancora roto el stampo per fare 'sti òmeni che fa tribulare tuti
quei che ghe stà intorno, no' a s'ha gnancora roto no!
VANNA: Ma no' i xé
minga tuti cossì, o Bepo?!
BEPO: Mi su amico de
tuti; 'co i me lassa stare.
PINETA: Mio pare,
poprio elo, no' so percossa e percome, ma a sarà stao senz'altro
imbriago pien de vin, a ghe dize, a ghe sighe all'Anzoleto: “Va a
desmissiare che l'òmo che xé resta in barca, e dighe che a vegna a
magnare!” E el povero Anzolo a va sensa sospetare de gnente:
desmissiare un òmo … Ma quelo no' a se demissie.
BEPO: E ben, ciò, a
gera morto, a gera!
VANNA: Tasi!
PINETA: Cossì a
torne dentro el cason e … m'immagino che mio pare s'àbia poprio
incassao e a g'ha siga': “Ma gnaca bon no' ti xé a desmissiare uno
che dorme?! Muovite! Desmissialo che onsinòe che se giasse la
polenta!” E a se ne incorze l'Anzolo che tutti se ride, ma no' a
ghe fa caso: tanto, 'co i gera bevui o i rideva o i biastemeva o i
canteva.
VANNA: Anca adesso …
(tacito rimprovero di Ro e esortazione a lavorare)
PINETA: “Adesso
vegno. Dighe che adesso vegno.” Cossì ghe risponde el morto
all'Anzoleto quando che a lo ciame per la seconda volta, e via che a
ghe lo va dite in cason; e mentre che quei continue a ridarse ecco
che drio del fio vien el morto …
VANNA: Me vien i
penoni …
BEPO (accostandosi
con un movimento deretano): Su qua mi …
PINETA: “Su qua:
chi me voleva? Ah, no' ve ridé pi'! Che furbi, che bravi a tiore in
giro un povero fantolin! Adesso vegnì tuti e sie co' mi dove che zà
su.” E cossì, solo dizendo ste parole a fa morire tuti e sie i
òmeni in un colpo. Cossì n'ha contao el Anzolo, e cossì a
continueva a contare: “Tuti morti, instechii! Duri, coi oci verti!
Morti morti morti!”; a smagneva, pover'òmo, e a
se ricordeva, quando che ghe vegniva la crisi de convulso.
ROSINA:
Questa xé la storia, questi xé i fatti,
vero Pineta?
PINETA
(sospirando):
Eh sì, sì sì.
BEPO:
E cossì là in fundo chela vale i l'ha ciamà vale dei sete morti.
(a VA)
El cason a ghe xé ancora, a ghe xé.
VANNA:
Mi avarave paura a andarghe.
BEPO:
Mi ghe su zà stao do tre volte … no' poprio indentro … ma vissin
sì, ciò, da qua a qua. (tocca
gonna-gamba di VA)
ROSINA:
Ciò, puto, no' sarave ora che andéssi dasseno là in vale a
lavorare, oh?! Cossà che no' trové anca vu un …
VANNA:
Cossa distu, màre?!
ROSINA:
qualcossa de bon!
BEPO:
Sì, l'ha rason, sì, parona: xé megio che vaga, xé megio. (si
alza e va) Saludo, parone,
saludo! Grassie de la bela storia, grassie! Adesso ho capìo ben
percossa che la se ciame dei sete morti, vale dei sete morti.
VANNA:
A rivedarse, a rivedarse!
ROSINA:
Che fraschetta da fia, che fraschetta!
PINETA:
Ben, patrone, vago via anca mi; vago a casa a magnare qualcossa, savé
come che la xé: per fare la comunion bià stare digiuni, e mi su
'nda a la messa per le eseque dell'Anzolo. (s'alza
e va) Qua el bicère, ch'el
Signore …
VANNA:
Che storia, ciò! Ma che la sia vera, proprio tuta vera vera, o màre?
ROSINA:
E percossa vuostu de no? I morti ghe xé stai, la storia te la contà
la fia de uno dei pescaori morti e 'l'Anzolo ti lo conosevi anca ti,
chel nònsolo.
VANNA:
Ma mi digo del morto quelo ciapao in acqua: vuosto che sia stao elo …
che a s'àbia svegiao e rabiao e …?
ROSINA:
Ciò fia, cossa vuostu che sappia mi! Se i la conte cossì, la sarà
andà cossì. Sastu cossa che dizeva to nona? “Ghe vole una scusa
perché el morto vaga in busa.”
VANNA:
Ehh. (sospira e si mette a
lavorare veloce)
sipario
Clugia minor, 19 ottobre
2018.
* Giancarlo Varagnolo *
Nessun commento:
Posta un commento